0
Votre panier
0

Comment traduire les scripts FiveM (de la bonne manière)

image 19 png

Introduction

Bonjour les joueurs ! Nous comprenons que beaucoup d'entre vous ne sont pas anglophones et que vos serveurs peuvent être allemands, français ou espagnols. Aujourd'hui, nous allons vous montrer comment traduire les scripts FiveM. C'est un moyen pour la communauté de vous aider à traduire les scripts FiveM, ce qui peut grandement améliorer le plaisir de jouer sur votre serveur FiveM dans différentes langues.


Première étape : Télécharger Notepad++ (éditeur)

Dans ce tutoriel, nous utiliserons Notepad++, un programme qui affiche le code en couleur pour faciliter la traduction. Notepad++ est comme Notepad/Editor, mais beaucoup plus avancé et adapté à des fins de codage. Si vous souhaitez éditer du code (ou ici : traduire), ce programme est très utile.
Nous nous concentrerons uniquement sur la traduction des chaînes. Important : ne traduisez pas les variables de code

Vous pouvez télécharger le programme via ce lien : https://notepad-plus-plus.org/downloads/

Voici à quoi ressemble Notepad++.

Ouvrez le script que vous souhaitez traduire

Après avoir téléchargé Notepad++, téléchargez le script Lua fourni par le développeur depuis son serveur. Faites un clic droit sur le lien et choisissez « Enregistrer le lien sous » pour le télécharger. Ensuite, ouvrez votre éditeur de texte préféré et faites-y glisser le fichier de script Lua. Enfin, commencez le processus de traduction.

Ensuite, ouvrez le script avec notepad++ en clic droit:

graphique

Pour commencer la traduction, examinez simplement chaque ligne de code comme suit :

graphique 1

Assurez-vous que tout le code que vous traduisez est constitué de chaînes (indiquées par leur présence entre « »)

Ouvrez les fichiers server.lua et client.lua de vos scripts qui nécessitent une traduction et examinez tous les textes. Effectuez des tests complets pour identifier les éventuelles omissions.

Comment sauvegarder vos traductions

Pour assurer une bonne gestion de votre fichier Lua, suivez ces étapes :

  1. Enregistrez le fichier Lua en sélectionnant l’icône d’enregistrement située dans le coin supérieur gauche de Notepad++.
  2. Si vous rencontrez un script nécessitant une traduction, veuillez transmettre votre version traduite au développeur via la fonctionnalité Pull Request de GitHub.
  3. Le développeur évaluera votre traduction et l'intégrera dans la branche principale si cela est jugé avantageux. Par la suite, il effectuera des tests pour s'assurer de sa fonctionnalité.
  4. Une fois les tests réussis, le script traduit sera publié sur le site Web du développeur. Cependant, veuillez noter que la notification de la fusion de votre traduction ne garantit pas son acceptation finale, car des problèmes imprévus peuvent survenir avant la publication et nécessiter des ajustements manuels de la part des développeurs.
  5. En cas de complications, ne vous découragez pas. Soumettez simplement une autre demande d'extraction contenant les correctifs pour les problèmes identifiés lors des tests ou de la publication.
  6. Si vous avez suivi ces procédures avec diligence et que vous n'avez toujours pas reçu de réponse du développeur, faites preuve de patience et réessayez après quelques jours.
  7. Il n'est pas rare que les développeurs oublient de fusionner les traductions. Dans de tels cas, des rappels peuvent être envoyés après un délai approprié.
  8. Après environ une semaine sans réponse, pensez à contacter le développeur via Discord pour vous renseigner sur l'état de votre demande d'extraction, en lui fournissant un lien pour référence. Cette approche proactive peut faciliter la communication et accélérer le processus de résolution.

Demandez de l’aide à vos coéquipiers…

La traduction des scripts FiveM peut être une tâche assez difficile, car elle implique souvent non seulement de comprendre le code lui-même, mais également de saisir le contexte et les nuances du langage utilisé.

Si vous avez des difficultés avec une section ou un concept particulier, n'hésitez pas à contacter vos collègues de FiveM pour obtenir de l'aide. La collaboration peut rendre le processus beaucoup plus gérable et agréable. Travailler ensemble vous permet de partager des perspectives et des connaissances différentes, ce qui peut conduire à de meilleures traductions et à une compréhension plus approfondie des scripts.

En tirant parti des compétences collectives de votre équipe, vous pourrez aborder les complexités de la traduction plus efficacement et peut-être même apprendre de nouvelles techniques en cours de route. N'oubliez donc pas que vous n'êtes pas obligé de traverser ce processus seul : le travail d'équipe peut améliorer considérablement votre productivité et la qualité de votre travail !

Soyez prudent avec…

Lors de la traduction de scripts FiveM, il est essentiel d'être prudent, car même des erreurs mineures peuvent entraîner un dysfonctionnement du script. Voici une liste de points clés à surveiller :

1. Traduire uniquement les chaînes, pas les variables

Les chaînes sont du texte entre guillemets, comme "Bonjour le monde". Traduire seulement ces textes. Ne modifiez pas les variables ou la logique du code, car cela peut casser le script. Exemple :

-- Correct
print("Hello World") -- Traduire uniquement le texte : "Hello World" -> "Hallo Welt"

-- Incorrect
variableName = "Hello World" -- Ne pas modifier le nom ou la structure de la variable

2. Faites attention au formatage

Certaines chaînes contiennent des espaces réservés comme %s, %d, ou {}Ces espaces réservés sont essentiels pour le code et ne doivent pas être modifiés ou supprimés. Exemple :

print("Bienvenue, %s!") -- Traduisez le texte mais laissez %s inchangé : "Bienvenue, %s !" -> "Willkommen, %s!"

3. Le codage des fichiers est important

Enregistrez toujours les fichiers traduits en codage UTF-8. Sinon, les caractères spéciaux tels que un, ö, ü, ou ß peut ne pas s'afficher correctement, ce qui entraîne des erreurs dans le script.


4. Maintenir la cohérence

Lorsqu'un terme apparaît plusieurs fois dans le script, traduisez-le de manière cohérente. Par exemple :

  • "Police" devrait toujours être traduit par « Police », sans alternance entre « Police », « Police de garde », ou "Montre".

5. Ne supprimez pas les commentaires

Les commentaires commencent souvent par -- et fournissent des informations importantes. Vous pouvez le faire, mais mieux vaut ne pas les supprimer, car ils peuvent offrir des conseils précieux. Exemple :

-- Cette fonction affiche le message de bienvenue
print("Bienvenue sur notre serveur !")

6. Testez après la traduction

Testez toujours le script traduit sur un serveur de test pour vous assurer qu'il fonctionne comme prévu. Recherchez notamment :

  • Erreurs de la console (Appuyez sur F8)
  • Traductions manquantes
  • Erreurs logiques qui auraient pu se produire lors de la traduction

7. Créez une sauvegarde du script avant de le traduire

Avant de modifier un script, créez une sauvegarde. Cela vous permettra de toujours pouvoir restaurer la version originale en cas de problème.

Résumé:

  • Traduire uniquement le texte entre guillemets
  • Ne pas modifier les variables ou la logique du code
  • Soyez attentif au formatage et aux espaces réservés
  • Testez soigneusement le script après la traduction
  • Utiliser les outils d’IA comme un support, mais pas comme la seule solution

Également : Vous pouvez également utiliser l'IA (comme ChatGPT)

Cliquez ici pour accéder à notre outil d'IA

Traducteur de script FiveM

Fatigué de traduire vos scripts manuellement ? Nous avons la solution. Utilisez notre traducteur de scripts.

En plus de ses fonctionnalités améliorant le jeu, l'outil d'IA disponible sur fivem-mods.net/ai offre une capacité révolutionnaire : la possibilité de traduire de manière transparente les scripts LUA. Cela signifie que les développeurs et les propriétaires de serveurs peuvent facilement adapter et modifier les scripts existants pour garantir la compatibilité et la fonctionnalité avec les dernières mises à jour et versions de FiveM. Grâce à la puissance de la traduction de scripts pilotée par l'IA, le processus devient efficace et sans erreur, ce qui permet d'économiser un temps et des ressources précieux.

Nous espérons que ce guide aura été suffisant pour vous aider à démarrer votre parcours de traduction de scripts.

Des questions ? Laissez un commentaire ci-dessous.

PARTAGER:

Laisser un commentaire

fr_FRFrench